モルモン

とは?

What of the

Mormons?

 

 

喜びを分かち合う

Elder Eyring's prophecy about the Church in Japan

 

戻る

使徒のアイリング長老は1998年に、日本に来られたとき、宣教師訓練センターで、次のように話されました。

When apostle Elder Eyring came to Japan in 1998, he spoke as follows at the Japan Missionary Training Center


「わたしには、主が日本において、教会を劇的な方法でお建てになり、発展へと導かれるという証があります。日本には長い年月の間、同じような状態にとどまっているかのように見えました。しかし実際には、主は基をお据えになったのです。そして、その基から奇跡は起こるのです。その奇跡は、日本の教会員の心に大きな変化が生じると言う形で起こります。それは今始まったばかりなので目に見えないかもしれません。しかし、日本の教会員が職場の同僚や近所の人たちに教会について話すことを特権だと考える日がやって来ます。

“I testify that in Japan, the Lord will dramatically establish the church and provide guidance for its expansion. For many months and years, it appears that things are stalled in the same situation. But in reality, the Lord is laying the foundation. And upon this foundation, miracles will occur. These miracles will happen in the form of great changes occurring in the hearts of members of the Church in Japan. This has just now started to happen although it may not be easy to see. The day will come when members of the Church will consider it a privilege to speak to colleagues at work and people in their neighborhoods about the Church.

皆さんの子供たちはあなたが今見ている日本とは違う日本で生きることになります。なぜなら教会が驚くべき発展を遂げ始めるからです。教会は傑出した存在となり、人々は教会について知りたいと思うようになります。彼らは興味を持ち、やって来ます。皆さんの子供たちはイエス・キリストについて証することを恥ずかしく感じることのない学校や地域社会で育ちます。彼らは自分たちが末日聖徒であることを、いっしょに学校に行く友達や、また先生にさえ喜んで伝えるでしょう。彼らは恐れません。すべての人が教会に入るわけではありませんが、多くの人々が教会員になるでしょう。

”Your children will live in a Japan which is very different from the Japan you see now. This is because the Church will begin to achieve a marvelous expansion. It will obtain a prominent place and people will want to know about it. They will be interested and come. Your children will grow up not feeling embarrassed to testify of Jesus Christ in their schools and in their regional societies. They will tell their friends they go to school with and even their teachers that they are Latter-day Saints. They will have no fear. Not everyone will join the Church, but many will become members. .

あなたたちはその始まりを見ているにすぎません。その奇跡の幾分かを、ここにいるすばらしい宣教師に続く次の世代の人々は見ることになります。しかしそれは今始まります。それはこれまでの日本における教会のイメージを、主が変えてくださることによって果たされます。日本の教会員が教会に属していることを、また宣教師から福音を学ぶように人々に勧めることを喜びとする日が来ます。」

“You are only seeing the beginning. You wonderful missionaries here will only see a portion of the miracles. Those in the next generation will be the ones who will really see them. But it will begin now. This will be realized because the Lord will change the message of the Church from what it has been in Japan. The day will come when members of the Church in Japan will rejoice in their Church membership and will gladly urge people to learn the gospel from the missionaries.


「主が、教会外の人々の心を変え、教会に対して尊敬の念を抱くようにされたとしても、それによって宣教師に友達を紹介したいと思わなければ、また周りの人々が主の教えに耳を傾けるよう、福音が真実であることを行いで示さなければ、主の業は減速してしまいます。」(教会機関紙「リアホナ」より引用)

“But even if the Lord changes the hearts of those outside the Church so they hold feelings of respect for the Church, unless (Church members) decide they want to introduce their friends to the missionaries and their actions show the gospel is true so the people around them will turn their ears to the teachings of the Lord, the work of the Lord will be retarded in it progress.”

This is an English translation of Japanese text from the Japanese Liahona by Wade W. Fillmore.