モルモン

とは?

What of the

Mormons?

 

編集室

Editorial Room

 

 

トップ

 
2007年8月17日 聖徒たちと同じ国籍のものであり

2008年2月1日ヒンクレー大管長の一つの思い出

2007年8月24日激励

2008年2月8日病気しています
2007年8月31費やしてはならない 2008年2月15日わたしの僕たちを受け入れる者は
2007年9月7日私の日本語 2008年2月22日アメリカ人のようにしようとはしません
2007年9月14日たれると 2008年2月29日申し訳ありません
2007年9月14日淋しい March 7, 2008Tokyo South Mission 1979-1981
2007年9月21日根本的な原則:正直 March 14, 2008啓示を受けることは皆の特権です。
2007年9月28パ スアロングカードに付けたメッセジ March 21, 2008対立の話 

2007年10月5日どうして英語でメリディアン・日本語で掲載しますか

2008年4月4日New Series and 「心の純粋さ」Pure in Heart
2007年10月12日電話伝道 2008年4月11日 耳を動かせる者
2007年10月19日まずリアホナを読しょう 2008年4月18日 Harvesting the Grain
2007年10月26貴重なメッセジ

2008年4月18日 今日の神殿でのイニシアトリー

2007年112体操とインタネット

2008年52ベドナー長老の助言

2007年1116自慢の話ですか

2008年5月9日今日の神殿での経験

2007年1123「これは自慢ですか」の追加

May 16, 2008 Thoughts about the Japanese Language
2007年1130日的場正弘兄弟への感謝 2008年5月23心配するなら
2007年127モルモン教徒はクリスチアンですか May 30, 2008 More thoughts on the Japanese language-Kanji 
2007年12月 14日クリスマスの思い出

008年6月6日建築中

2007年12月 21日愛する兄弟姉妹、私の友人, Beloved Brothers and Sisters and Friends

June 6, 2008 Dear Friends

 

2007年12月 28文化とは、何ですか?

2008年5月9日主に尋ねたのですか

20081月4日「これは自慢ですか」の追加

June 20, 2008 Gentle friends,
2008年1月11日佐藤龍猪兄弟のアメリカでの著述  2008年7月4日私は悪人です。I am a wicked man.

2008年1月18日宗教と変わることReligion and Changing

Explanatory Note#1、注第一

2008年1月25日種族の考え方 Tribal Mentality

2008年7月18日私 たちは子孫によって喜びと楽しみを経験しました。

2008年2月1日ヒンクレー大管長の一つの思い出 July 25, 2008 We can understand the gospel better if

 

 
August 1, 2008 Tribute to Sister Tomiko Sato 2009年5月22日 悔い改めの喜び The Joy of Repentance
2008年8月8 Is it possible to immunize investigators? 求道者を予防接種を済ませることは可能ですか May 29, 2009,  How much does any one person know?
August 15, 2008 Learning to Deal with Anger July 3, 2009 HELP!
2008年8月22パサロングカード 2009年7月10日 もう一人の証人(Another Witness)
September 19, 2008 All Are Alike Unto God (ふるい)をとうして (Through a sieve)
2008年9月26日聖典はなぜ難しいのでしょうか。Why are the scriptures so hard? 2009年7月10日 衝突が嫌がる、わたしの愛する日本人の兄弟姉妹に
You are to blame for credit crisis 2009年8月7日 Japan Area Conference, 1975
October 10, 2008 Learn Japanese, etc.

August 21, 2009 - THREE UPDATES

2008年1024 よく覚えています。 2009年8月28日パスアロングカードに付けたメッセージ
2008年11月14 A Book of Mormon translation concern. 20091016Q 赦さないことが大きな罪とはどういうことでしょうか?
November 21, 2008 Whiskers in my Scriptures October 23, 2009 An email from Sister Yanagida
2008年12月5日 萩原ムメ姉妹 November 6, 2009 The Arrogance of Ignorance
クリスマスの飾りーキリストの降誕セットNativity sets) 13 November 2009 The LDS Church: New and American or Ancient and Middle Eastern?
2009年1月1日 A love for the truth protects us: 真理を愛する人は守られます 20 November 2009

Independently Knowing.

January 30, 2009 Happy Birthday Sister Yanagida

27 November 2009 An Observation

February 6, 2009 Response from Sister Yanagida

4 December 2009  In 30 Seconds
2009年2月13日 世界の末日聖徒の為の祈り 2009年12月11日心配することWorrying.
February 20, 2009 LDS Doctor in Japan on NHK 2009年12月25日本での1969年のクリスマス
27 Feb 2009 Projected Church Growth in Japan 2010年1月1日 When I feel to rejoice 喜びましょうを感じるときに 
6 March 2009 悔い改めとは?To repent means... 2010年1月8 皆、気をつけてください
2009年3月13日感謝を伝えなさい 2010年1月15日 If the Lord wants.....もし主が..望んで

 

March 20, 2009 A case of difficulty for LDS translators who translate from English into Japanese. 2010年1月22日 新家族歴史部門 New Family History Section
2009年4月17日 報い(Rewards) 2010年1月29 元々の宗教 The Original Religion
2009年4月24日ドレーパ神殿で日本人の為の儀式

2010年2月05日 I Trust Dick Nanto

 
2009年5月01日ドレーパ神殿でのつづき 2010年2月12日 裁きの日に
2010年2月19  天使の言葉 The Language of Angels 2010年2月26 You and Mina 〈皆)
March 5, 2010 Members of the Translation Department in Tokyo March 12, 2010. ....out of “blind obedience?”
March 19, 2010 最もよい賜物 The Best Gift March 26, 2010 4章の3つの約束,3 promises of D&C 4
April 2 2010 Why add "ある?" April 2 2010 We can all pray for the gift of tongues. 
2010年4月16日教会における啓示の道The Paths of Revelation in the Church 2010年4月23 前世でわたしはアメリカ人ではありませんでした

2010年4月30日 From the journal of Alma O. Taylor アルマ・O・ティラーの日記から 

2010年5月7イエス・キリストは外国人ではありません。Jesus Christ is not a foreigner
2010年5月14日本人を愛している民 2010年5月21 Compare the translations
2010年5月28 神の思いは 2010年6月18Taylor on his book's translation 
June 25, 2010: Introducing Friends and Relatives to the Gospel in Japan

2010年7月23皆さんが個人的に主と相談して判断すべきことです。You must work that out individually between you and the Lord. 

2010年7月30 毎週のウプデイトをしばらく停止いたします。Suspension of Weekly Updates for a Season 2010年8月27日 Reuniting converts and missionaries
2010年9月5日 どちらがベストと思いますか。 2010年9月18日
201010月2日ある宣教師の証 2010103
20101003 An Invitation

2010113ブローグを作り出した。I started a blog

Would you choose to be offended 20101003 201012月12日 皆さん一人一人 --I do not have the ability
201012月23日 他に選択肢がなくして 20111月11日 素晴らしい約束 promise
20111月31日 最近教会の 20112月11日 涙は零れませんでしたが
20112月24日 Parable of the Spring 12 March 2011 The Waitress from Ukraine
21 March 2011 We are still here.

191周年日 191st Anniversary

16 April 2011 Three from Sendai Mission 7 May 2011 Mormonscholarstesify
2011年9月3日住谷さんMr. Sumiya モルモン書を紹介するにどうしたらよいか。
2011年10月22日 Downloading and printing from the Internet 20111113 Belief is a Choice
20111217 Sharing, The Way 201219
201218 最近の写真 Recent Pictures 2012222 無事に帰った、We are back safely
2012329 New Addresses 2012330 President Noda
20121013伝道に関する新たな勧告Power of sisters is so great 2012108 Reaction to Heather's Story
Book of Helaman and Iron Curtain アイダホへ引っ越します Moving to Idaho

求道者の先祖のために神殿儀式を行うこと。

たすけてください Help Please!
たすかった。I was helped 翻訳の質問ですが A translation question
Two Quotes from Henry Eyring's biography I love my parents
I am thankful for Jesus and all good people. Timing of the Second Coming
Two things we have in common with everyone Three things in common with all people
2014年4月19日 私にとって非常に簡単です。To me it is very simple. Things are not always what they seem.
戦争を放棄して、平和を宣言して, Renounce War, Proclaim Peace. 50 years later on December 17, 2014
Shumway on Missionary Work in 1957 Japan 性的誘惑に抵抗するために To resist sexual temptation
この神権時代の忠実な長老たちfaithful elders of this dispensation 私の健康My Health
I found this comforting