モルモン

とは?

What of the

Mormons?

 

 

           ご存知ですか

 

 
 

戻る

どなたですか?

ある忠実な日本人の姉妹とご主人が,韓国のわたしたちの伝道部を訪問しました。彼女は韓国語を話せず,英語の会話力も限られていましたが,主の業を行うために,進んで独自の賜物を使い,助けの手を差し伸べる心を持っていました。それこそ,弟子が行うことなのです。彼女は宣教師たちに,簡単な折り紙の折り方を教えました。開けたり閉じたりできる口の形の折り紙です。それから,知っているわずかな英単語で,「口を開〔いて〕」福音を伝えるようにと宣教師たちに教えたのです。この教えを彼らは決して忘れないでしょう。わたしも忘れません。 求む―御業を速める手と心. リンダ・K・バートン, 中央扶助協会会長, 20144月総大会

Who is this?

A faithful Japanese sister and her husband visited our mission in Korea. She didn’t speak Korean and was limited in her ability to speak English, but she had a willing heart to use her unique gifts and helping hands to do the Lord’s work. That’s what disciples do! She taught our missionaries how to do a simple piece of origami—a mouth that could open and shut. She then used the few English words she knew to teach the missionaries to “open their mouths” to share the gospel—a lesson they will never forget, nor will I. Wanted: Hands and Hearts to Hasten the Work,   By Linda K. Burton, Relief Society General President, April 2014 General Conference.